¿Sabías que el profesor Tornasol estuvo a punto de llamarse «Señor Mariposa»?

En un documento utilizado en la traducción original (realizada por la editorial Casterman desde Bélgica en 1952) de El tesoro de Rackham el Rojo, se puede observar que la plancha 57 de este volumen incluye el intento de entrevista de un periodista a un personaje de las Aventuras de Tintín, el profesor Tornasol.

Detalle de la primera traducción de la página 57 de El tesoro de Rackham el Rojo.
Resultado de la corrección de la traducción a cargo de Concepción Zendrera. ©Hergé-Moulinsart

Tal y como se puede comprobar en estos documentos, en la primera versión traducida al castellano, el nombre por el que se optaba era el de «Señor Mariposa». Algo que nos permite recordar que, inicialmente, los nombres de Tintín y Milú iban a traducirse por «Pepito» y «Pancho» respectivamente, o que el Castillo de Moulinsart, en algunas viñetas aún aparece como «Castillo del Molino».

La denominación de Silvestre Tornasol como «profesor Mariposa» se pudo apreciar en las primeras apariciones de las Aventuras de Tintín en España en diversas revistas como el semanario infantil «3 amigos».

Cabecera de las Aventuras de Tintín publicadas por la revista 3 amigos. En este caso, «El asunto Tornasol» en su primera denominación.

Por suerte, algunos de estos documentos ahora forman parte de mi colección y espero poder ponerlos a disposición de todo el público que asista a la exposición de una parte de mi colección que tendrá lugar durante los actos de Viñetas desde o Atlántico.

Detalle del texto de la primera traducción de la página 57 con correcciones.

Nuevo libro: «Los primeros pasos sobre la luna»

Acaba de publicarse un nuevo libro que recoge la aventura lunar de Tintín desde otro punto de vista.

Se trata de la versión original publicada entre 1950 y 1953 en el periódico de Tintín y salpicada de viñetas inéditas en esta nueva edición de 160 páginas.

Todos los archivos digitales de esta historia se escanearon de las páginas del diario de Tintin, se ajustaron para unificar los colores y dar una calidad original a esta historia. La portada, muy singular e inesperada, fue adaptada de una lámpara de dibujo de Hergé.

El álbum se complementa con un prólogo científico de 32 páginas de Yves Horeau, adaptado por Jacques Hiron, y con planos inéditos del historiador de la aviación Justo Miranda.

El tamaño del volumen es: 180 x 262 cm.

El precio, 34 euros…

Portada del libro
Páginas interiores
Detalle de páginas interiores

Jueves tintinófilo del mes de julio

Hoy, jueves 27 de junio, se celebra el «Jueves tintinaire» (Jueves tintinófilo), como cada último jueves de mes.

Se trata de pasar un buen rato charlando sobre Tintín y así conocer otros tintinófilos. Se puede ir a cualquier hora entre las 18:00 y las 20:30, te esperamos!

El punto de encuentro es en el local de Can Tonet, cuya dirección es:
Calle Zamora, 103 -105, 5º 1ª (esquina con la calle Almogàvers), de Barcelona.

Yo no dudaría en ir, si me pillase cerca…

Presentación de Tintín en castúo

Mañana, miércoles 26 de junio, a las 20:00h, se celebrará la presentación del libro Lah jalajah de la Cahtafiore, la traducción al castúo de las Aventuras de Tintín.

Portada del libro

El acto tendrá lugar en la Biblioteca Municipal Juan Pablo Forner, de Mérida y contará con la presencia de Magdalena Ortiz (directora de la biblioteca), Silvia Fernández Gómez (concejala del ayuntamiento), Juan Manuel Manzano (impulsor de esta iniciativa) y José Sánchez del Viejo (poeta y traductor de esta obra).

Gran resultado de la subasta de la portada de Tintín

El pasado 8 de junio se llevó a cabo una subasta de una de las pocas portadas de Tintín dibujadas por Hergé y que todavía estaba en manos privadas.

Se trata del dibujo original que se vio en una portada de Le Petit Vingtième de 1930 (concretamente del 13 de febrero) en el que se ve a Tintín tallando la hélice de madera. Está realizado en tinta sobre papel y sus dimensiones son 27 x 29,5 cms.

Al final, el precio por el que se terminó la subasta es de 1.125.000 dólares estadounidenses (un poco menos de 1 millón de euros).

Un buen síntoma para los coleccionistas!!

Tintín en alemánico, el idioma 121…

Hace un par de semanas me llegaron tres ejemplares de la nueva traducción que ha aparecido de las Aventuras de Tintín.

Portada del libro

Concretamente se trata de la traducción al alemánico (o liechtensteiniano) de El cetro de Ottokar (Am Ottokar sis Zäptr) y ha corrido a cargo de la editorial Van Eck Verlag de Liechtenstein.

Además, he tenido la suerte de recibir un ejemplar dedicado por su traductor.

Dedicatoria del traductor

Exposición de mi colección en Viñetas desde o Atlántico 2019

Durante el próximo mes de agosto tendrá lugar la 22ª edición del Salón Internacional del Cómic de A Coruña.

Cartel de Viñetas desde o Atlántico 2019

Los invitados este año son de la talla de:

ABEL ALVES
YOLANDA CASTAÑO
JORGE COELHO
ISABEL GREENBERG
ALBERT MONTEYS
ANTONIO NAVARRO
DAVID SALA
TONY SANDOVAL

La buena noticia para mí es que voy a tener la suerte de exponer parte de mi colección en el Salón Noble del Ayuntamiento de A Coruña (en la Praza de María Pita) durante todo el mes de agosto y también impartir una conferencia sobre Tintín.

En cuanto vaya sabiendo más datos, os los iré dando…

Gemelos de Tintín

No, no me refiero a los Hernández y Fernández, sino que hoy quiero hablar de los gemelos (mancuernillas en otros países de habla hispana o cufflinks en inglés).

Gemelos del cohete lunar de Tintín

He encontrado que hay algunos personalizados y que nos permiten lucir con orgullo nuestra pasión tintinófila.

Es el caso de los gemelos de la imagen superior, con el cohete lunar y que he encontrado aquí: https://www.etsy.com/es/listing/664346247/red-rocket-cufflinks (30 euros).

Hay otros modelos un poco más baratos y que incluyen fragmentos de viñetas, como el que se ve encima. Lo encontré en: https://www.etsy.com/es/listing/691873274/tintin-silver-cufflinks-incorporating (21,20 euros)

Ya por último os traigo unos más sencillos con una imagen del Capitán Haddock. Se pueden comprar en: https://www.frenchcuffed.com/products/captain-haddock-tintin-cufflinks (14,95 $)

Jueves tintinófilo en Barcelona

El próximo jueves 30 de mayo se celebrará el «Jueves tintinaire«, como cada último jueves de mes.

Como siempre se trata de pasar un buen rato charlando sobre Tintín y así conocer otros tintinófilos. Se puede asistir a cualquier hora entre las 18:00 y las 20:30.

El lugar de encuentro es en el local de Cantonets GALERIE, cuya dirección es: Calle Zamora, 103 -105, 5º 1ª, de Barcelona y que hace esquina con la calle Almogàvers.

Asistid los que podáis!!!

Un nuevo blog sobre Tintín

Hoy voy a aprovechar para recomendar que sigáis un nuevo blog, https://tintinesca.blogspot.com/, del que es responsable un amigo, Antón García-Fernández.

Este tintinófilo gallego, aunque residente en USA, se dedica a hacer análisis de los álbumes y a recoger parte de la información que existe sobre Tintín.

Además, algunos de estos análisis se acompañan de un vídeo en el que explica el contenido de estos álbumes.

También hace sus pinitos en el mundo de los podcasts, como el «Cies Podcast de Vigo» en el que a partir del minuto 51 se puede escuchar como habla sobre Tintín y Hergé: https://ciespodcast.es/capitulo-104-24-04-19/

Ahora que me resulta difícil seguir un ritmo de publicaciones constante en este blog, me alegra que haya otras alternativas.

Charlas en el IES Fermín Bouza Brey de Vilagarcía

El pasado martes tuve el enorme placer de dar dos charlas en el IES Fermín Bouza Brey de Vilagarcía de Arousa.

Imagen de la pantalla del centro anunciando la charla

Bajo el título «Tintín e os seus idiomas» me dediqué a explicar detalles y curiosidades sobre las 120 traducciones de las Aventuras de Tintín y el proceso de realización de las mismas.

Los dos grupos a los que les di sendas charlas (1º y 2º de la ESO) participaron muy activamente de las mismas y creo que lo disfrutaron tanto como yo.

Muchísimas gracias a la dirección del centro; a Isabel, la responsable de la Biblioteca y, en especial, a Cristina, por hacerlo posible.

Espero que haya más ocasiones de repetir eventos similares a éste…