Rumores y certezas del mundo “tintiniano” en castellano

Portada del libro en francés
Portada del libro en francés

Por fin puedo anunciar algunos de los próximos libros que se publicarán en castellano y comentar algún rumor “bien fundado”.

Habrá traducción del libro “Hergé por si mismo” (Herge par lui-même, de Dominique Maricq) y la reedición de “Gran Album de juegos”, ambos por parte de Zephyrum Ediciones.

Además, sé que se está trabajando para que sea viable… ¡¡¡la traducción al castellano de los ejemplares del Feuilleton!!! Espero que al final se consiga y podamos disfrutar de una obra magnífica en nuestro idioma.

Desde aquí sólo puedo dar las GRACIAS a los que me “dieron el soplo” y a los que están haciendo lo indecible para que sea posible y disfrutemos de más bibliografía sobre Tintín y Hergé en castellano.

 

Compartir:
  • Twitter
  • Facebook
  • email
  • StumbleUpon
  • Delicious
  • Google Reader

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *