Libro conseguido

Hace unas semanas conseguí uno de esos libros que se resistían… ¡¡¡y mucho!!!

Se trata del libro “The Making of Tintin: Cigars of the Pharaoh & The Blue Lotus”.

Una edición en inglés, con las dos aventuras (Cigarros y Loto), publicada por Methuen en el año 1995, que cuenta con un dossier de información relacionada escrito por Benoit Peeters.

Portada del libro
Portada del libro

Ha sido difícil conseguirlo… pero por fin ha llegado. Gracias, Fernando, por la ayuda.

¡¡¡Más de un millón de euros!!!

Plancha de El loto azul subastada
Plancha de El loto azul subastada

Concretamente, 1.071.496 €.

Esta cifra es el resultado obtenido por la plancha original de El loto azul en la subasta celebrada el pasado 5 de octubre.

Nada nuevo bajo el sol, como se suele decir. Las subastas de arte y, especialmente, de la obra de Hergé, gozan de muy buena salud y suelen conseguir más dinero del esperado o estimado.

Lo que me extraña es que no fuese el lote que consiguió un precio más elevado; ese mérito se lo lleva un Mercedes-Benz 300 SL Roadster del año 1961, que alcanzó los escalofriantes 1.137.620 €.

Y no, tranquilos, no he sido yo, en ninguno de estos dos casos.

De París a Hong Kong

Dibujo que sale a subasta
Dibujo que sale a subasta

Con este sugerente título, se va a celebrar una subasta en la ciudad asiática con elementos de origen francófono. Desde dibujos a objetos de decoración, e incluso coches, nutren este catálogo.

Por lo que a nosotros nos interesa, se va a poner a la venta una plancha original de El loto azul, que tiene una estimación en cuanto al resultado que podría obtener que va de 1 a 1,5 millones de euros.

Se trata de un lienzo de 23 x 30 cms; dibujado a tinta.

La subasta tendrá lugar en Spink, Hong Kong el próximo 5 de octubre a las 18:00h. En la misma subasta habrá originales de Moebius, Picasso, Rodin, Gaugin…

Más información: http://www.artcurial.com/en/asp/searchresults.asp?pg=1&ps=18&st=D&sale_no=2888+++

Nuevos idiomas de Tintín: Japonés y otros…

Portada del libro en japonés
Portada del libro en japonés

Para acabar el año me gustaría hacerlo con el tema que me ha “preocupado” más en este año; las traducciones de Tintín.

Gracias a un excelente artista y teórico del cómic (en especial del japonés), José Andrés Santiago, ya tengo en mi poder la traducción al japonés de Las joyas de la Castafiore. ¡¡¡Gracias de nuevo, José Andrés!!!

Además, he conseguido algún otro idioma y estoy esperando a que me lleguen más:

  • Camboyano (El loto azul)
  • Coreano (Las joyas de la Castafiore)
  • Gallo (Las joyas de la Castafiore)
  • Tailandés (Las joyas de la Castafiore)
  • Tibetano (Tintín en el Tíbet)
  • Vietnamita (Las joyas de la Castafiore)
  • Vosgien (El asunto Tornasol)

¡¡Gracias, Verónica, por hacerlo posible!!

Ya he superado la barrera de los 80 idiomas…

Y para acabar, quiero ir adelantando que me han propuesto hacer en 2015 una exposición de mi colección de traducciones de Tintín, pero ya os iré contando más…

¡¡Feliz 2015!!

Tintín y el ciclismo

Portada de la revista Tintín de 1953
Portada de la revista Tintín de 1953

Ahora que ha terminado hace unos días el Tour de Francia, descubro un artículo donde se le critica a Tintín lo poco que aparece rodando sobre dos ruedas a lo largo de sus aventuras.

En este artículo se recogen algunas viñetas en las que aparece sobre una bicicleta, concretamente de El loto azul y de Las joyas de la Castafiore.

Artículo completo: http://www.gripp.cc/tintin-nunca-te-perdonaremos-lo-poco-que-anduviste-en-bici/

Merece la pena!!

Bob de Moor dibujando a Tintín

En este vídeo se puede ver a Bob de Moor en su etapa de dibujante de los Studios Hergé, mientras explica el proceso de creación de una viñeta, concretamente una de Tintín y los Pícaros. Después, en la fase de entintado, se ve una página entera de El loto azul, para terminar viendo el proceso de coloreado de una página de este mismo libro.

Un documento excepcional.

Ediciones facsímiles

Según la definición de la RAE, un facsímil o facsímile, es:

Perfecta imitación o reproducción de una firma, de un escrito, de un dibujo, de un impreso, etc.

En el contexto de Tintín, existen varias ediciones facsímiles en castellano y creo que es importante hacer una breve recopilación.

Portada del libro
Portada del libro

El primer ejemplar de este tipo que llegó a España se trata de La Isla Negra, publicado en 1986 y que reproduce la edición francesa de 1943. Este volumen es espectacular y, para mi gusto, es la mejor de las reediciones de este tipo que se ha hecho. Venía con una faja aclaratoria (el texto de la misma ponía “Edición especial con los dibujos originales de la primera versión de Hergé) y con un lomo de tela rojo con letras doradas que hacía que resultase demasiado tentador para cualquier tintinófilo.

Extracto interior

Con posterioridad, en 1991, apareció una edición de El templo del Sol que recoge las tiras horizontales de viñetas publicadas por el periódico Le Soir. Una edición muy curiosa que incluía 14 páginas aclaratorias sobre esta publicación.

Ya por último, entre 1991 y 1994 la Editorial Juventud  publicó tres facsímiles que se corresponden con las siguientes ediciones:

Una edición bastante cuidada, con el lomo de tela rojo pero con un papel de menor calidad que los habituales. Eran prácticamente iguales que la edición de 1983 de Tintín en el país de los soviets, salvo por el color del lomo (azul en este caso).

En esta lista omito, conscientemente, el recopilatorio “Archivos Hergé” al entender que se escapa de la categoría de facsímil por tratarse de un recopilatorio de 4 facsímiles. También se podría entender que las ediciones Gran formato son unos facsímiles de mayor tamaño, pero no aportan nada, al ser una reproducción aumentada, sin ningún cambio y que no recogen una versión antigua, como en el caso del que hablo.

Para más información: http://catalogotintin.jimdo.com/edici%C3%B3n-facs%C3%ADmil/

Diseñador 3D sobre Tintín

Hoy he descubierto por casualidad la web de un diseñador belga, Andy Jacobs (http://www.andyjacobsdesign.be/), que ha realizado un diseño de una figura espectacular en 3 dimensiones.

Imagen en 3D
Resultado del diseño en 3D

Concretamente se trata de una imagen de El Loto Azul en la que aparece Tintín saliendo de unos bidones encima de un camión.

Se pueden ver más imágenes del proyecto en:

http://www.andyjacobsdesign.be/detail.php?cat=3d/tintin&brd=12&msg=1

El resultado parece impresionante.

Nueva adquisición: DVD-Libros

La semana pasada me llegó algo que no esperaba comprar pero que ayuda a aumentar la colección.

DVD-Libro de Tintín en América

Se trata de los 4 DVD-Libros que Selecta Vision publicó en el año 2007. La descripción que hacían de este producto son:

En el año del centenario del nacimiento de Hergé, presentamos esta colección de DVD-libros con la que podremos disfrutar de cuatro de las aventuras más emblemáticas de TINTIN: ‘Tintin en América’, ‘Los cigarros del faraón’, ‘El loto azul’ y ‘La isla negra’. Cada DVD contiene el correspondiente largometraje de animación, mientras que los libros son reportajes detallados que nos introducen en la historia, nos presentan a los personajes, nos sitúan en el contexto histórico, nos revelan datos de la época, secretos del making of…

Un buen aporte a la colección.

Nueva adquisición: El Loto Rosa

Portada de El Loto Rosa

Hoy ha llegado!!.

Llevaba tiempo detrás de un ejemplar de El Loto Rosa de Antonio Altarriba publicado en el año 2007 por la Editorial de Ponent y por fin lo he conseguido.

No estaba dispuesto a pagar las barbaridades que se piden por este libro prohibido (he llegado a ver que pedían hasta 3000 euros por un volumen) y, aunque no ha sido barato, merecía la pena la oportunidad que encontré.

Ahora esperaré a coincidir de nuevo con el autor para que me lo dedique.

Estoy contento…

Nueva adquisición

La semana pasada recibí el libro “Les Archives Tintin: Le Lotus Bleu”.

Se trata del primer ejemplar de una colección editada por Editions Atlas y este primer volumen consta de 128 páginas; las 62 de la aventura y 64 con documentos raros y archivos inéditos. Además, trae una pequeña figura y una tarjeta postal.

Más información sobre esta colección y los volúmenes que la componen: http://archives-tintin.editionsatlas.fr/collection/

Espero ir añadiendo poco a poco los ejemplares que vayan saliendo.

Grandes tintinófilos: Antonio Altarriba

Antonio Altarriba
Antonio Altarriba

Quería llevar a cabo una idea que había tenido para mejorar un poco el blog; se me ocurrió que sería interesante hacer “pequeñas entrevistas a grandes tintinófilos”. Unas pocas preguntas a las personas que aportan mucho a nuestra afición.

La primera de estas mini-entrevistas quería que fuese a Antonio Altarriba, autor de El Loto Rosa y una de las grandes figuras del mundo del cómic español.

– ¿Por qué Tintín?
Porque en Tintín entra por primera vez la aventura en el cómic. La aventura de verdad, exótica pero realista, ambientada en escenarios y situaciones históricas, dibujada con atractiva precisión, desarrollada en una cuidada trama… Y, sobre todo, porque Tintín es un héroe de la inteligencia y no de la violencia.

– ¿Cuándo y cómo empezó tu afición por Tintín?

A los 11 años un amigo de mi padre me regaló Las joyas de la Castafiore en francés. El álbum acababa de aparecer -aún lo conservo- y me gustó mucho. Quizá no sea el episodio más adecuado para un chaval de esa edad, pero intuí que se trataba de algo muy distinto a los tebeos que leía en España. Fue una gran sorpresa gráfica y narrativa. Y muy divertido.

– ¿Cómo te sentiste cuando se prohibió la reedición de El Loto Rosa?
Muy decepcionado. No me lo esperaba porque había preparado la edición para que la Sociedad Moulinsart, gestora de los derechos, no tuviera nada que objetar. Todas las ilustraciones habían sido concebidas como homenaje por amigos pintores y dibujantes. Ninguna pertenecía a Hergé. A pesar de ello y desde la prepotencia económica, arremetieron contra un relato literario en el que exploraba una probable continuidad del personaje veinte años después de la muerte de su autor. Me acusaron de pervertir la esencia del personaje. El incidente me sirvió para entender que Tintín está hoy en manos de personas que no aman realmente la serie y las intrigas que propone -las explícitas y las implícitas- sino que ven en él una fuente inagotable de dinero.

– ¿Te planteas algún otro tipo de homenaje?
No. Me he unido al grupo de autores que ha decidido boicotear a Tintín, ahora preso en los sótanos más lóbregos y mercantilistas de Moulinsart. No soy el único damnificado. Muchos especialistas y verdaderos aficionados se han visto perseguidos, llevados a juicio y multados sólo por utilizar -siempre con los mejores objetivos divulgativos- imágenes de la serie. Es una actitud que el propio Hergé condenaría con toda seguridad. Al fin y al cabo él utilizó y copió numerosa documentación gráfica y fotográfica para dibujar sus viñetas…

– ¿Qué esperas de la película de Steven Spielberg y Peter Jackson sobre
Tintín?

Mucho. Quizá sea, por fin, “la” película sobre Tintín. El problema -fundamental- de la traslación de los personajes a imagen real -o realista- parece haber sido solucionado. Además se basa en uno de los episodios mejor construídos de la serie y clave en su desarrollo. No sólo es el momento en el que Haddock pasa de marino con tendencias alcohólicas a potentado con linaje nobiliario sino el encuentro de un hogar para una familia que se completa con la aparición de Tornasol.

– ¿Crees que habría que terminar el Arte Alfa inconcluso?
No. Tintín era un personaje realmente distinto a otros héroes de cómic contemporáneos. la implicación del autor en sus aventuras era muy fuerte. No creo que otro autor pueda terminar un proyecto iniciado y concebido por Hergé.

¡¡Un millón de gracias Antonio!!