Rumores y certezas del mundo «tintiniano» en castellano

Portada del libro en francés
Portada del libro en francés

Por fin puedo anunciar algunos de los próximos libros que se publicarán en castellano y comentar algún rumor «bien fundado».

Habrá traducción del libro «Hergé por si mismo» (Herge par lui-même, de Dominique Maricq) y la reedición de «Gran Album de juegos», ambos por parte de Zephyrum Ediciones.

Además, sé que se está trabajando para que sea viable… ¡¡¡la traducción al castellano de los ejemplares del Feuilleton!!! Espero que al final se consiga y podamos disfrutar de una obra magnífica en nuestro idioma.

Desde aquí sólo puedo dar las GRACIAS a los que me «dieron el soplo» y a los que están haciendo lo indecible para que sea posible y disfrutemos de más bibliografía sobre Tintín y Hergé en castellano.

 

Un rey que abdica…

 

Ahora que en nuestro país no hay otro tema de conversación que la abdicación del rey Juan Carlos I; aprovecho para traer a este espacio la anécdota que está divirtiendo a Bélgica, en relación con el rey Alberto II que abdicó el pasado 21 de julio de 2013.

Ayer y anteayer apareció en una entrevista de la RTL belga, con motivo de su 80º aniversario y lo hizo de esta manera:

Imagen de la entrevista
Imagen de la entrevista

Como es lógico, las redes se inundaron de imágenes y «memes» en las que relacionan su indumentaria con la de Tintín…

Meme sobre la ropa y su similitud
Meme sobre la ropa y su similitud

Desde luego allí sí que se toman las cosas con mejor humor…