¡¡¡¡120 idiomas!!!!

Ayer adquirí los 6 nuevos idiomas y dialectos que acaba de publicar Zephyrum Ediciones conjuntamente con Trilita Ediciones.

Se trata del aragonés, aranés, castúo, euskera, gallego y valenciano.

Nuevos ejemplares para mi colección

Si los sumo a los 116 idiomas que ya tenía (contando con que, aunque sean nuevas traducciones, ya tenía la versión en gallego y en euskera) los 4 nuevos, esto hace que ya sumen 120 idiomas a los que se ha traducido algún volumen de las Aventuras de Tintín.

De la versión en gallego haré una entrada específica dentro de unos días, puesto que la nueva traducción es, cuando menos, susceptible de discusión por lo que pude ver en el ejemplar que recibí el pasado viernes y que me regaló la editorial.

Los tintinófilos estamos de enhorabuena al comprobar que las Aventuras de Tintín gozan de «buena salud» y que siguen interesando a las siguientes generaciones. Estoy convencido de que tendrán muy buena acogida estos 6 volúmenes.

Nuevos idiomas y nuevas traducciones

Durante este mes de abril se pondrán a la venta 6 nuevos libros de las Aventuras de Tintín, gracias a los esfuerzos de Zephyrum Ediciones y Trilita Ediciones que coeditan estos álbumes.

Los idiomas son gallego, euskera, valenciano, aragonés, aranés y castúo.

Portadas de los libros

Las traducciones de Las joyas de la Castafiore son normativas, por lo que constituyen una herramienta muy útil para el aprendizaje y la inmersión en diferentes lenguas y modalidades lingüísticas.

En todas las lenguas y modalidades lingüísticas se ha buscado hacer una traducción fluida y muy genuina, a la vez que moderna, respetando los modismos y las frases de cada variedad.

Características

Formato: 22,5 x 30,5 cm
Encuadernación: cartoné
Páginas: 62
PVP: 15,87 € / 16,50 €

ISBN 978-84-945272-9-6. As xoias da Castafiore (gallego)
ISBN 978-84-949935-1-0. Castafioreren bitxiak (euskera)
ISBN 978-84-945272-7-2. Les joies de la Castafiore (valenciano)
ISBN 978-84-945272-8-9. As choyas d’a Castafiore (aragonés)
ISBN 978-84-945272-6-5. Es jòies dera Castafiòre (aranés)
ISBN 978-84-949935-0-3. Lah jalajah de la Cahtafiore (castúo)

Tintín en el nuevo mundo

Portada del libro
Portada del libro

Ayer me llegó uno de esos libros que «rodean» el universo tintiniano y que no pensé que fuese a comprar.

Se trata de la obra titulada «Tintín en el nuevo mundo», de Frederic Tuten.

Publicado en 1994 por Muchnik Editores, esta novela , según reza la contraportada, «reúne a Tintín con los personajes de La montaña mágica, como si fuesen los objects-trouvés de Duchamp y los surrealistas, para contarnos que sólo se crece cuando se conoce el amor porque se comprende que esa apetencia por el otro nace de un anhelo profundo por aquello que se esconde tras la superficie de lo bello«.

Espero sacar tiempo para leerla en breve, pero he de reconocer que soy un poco escéptico respecto a si me va a gustar o no.

Gracias a Xevi por hacerlo posible.

Fanny Rodwell contra un nuevo Tintín

Fanny Rodwell. Foto : D. Pasamonik (L’Agence BD)
Fanny Rodwell. Foto : D. Pasamonik (L’Agence BD)

 

La principal heredera de los derechos de la obra y viuda de Hergé, Fanny Rodwell; ha concedido una entrevista en la que ha dejado claro que no se va a editar un nuevo Tintín hasta que caduquen los derechos derivados de la propiedad intelectual del autor.

Es decir, que no habrá ningún nuevo libro o aventura de Tintín hasta después del año 2050.

Creo que es una gran noticia que calla los rumores, supongo que intencionados, sobre la posible publicación; ya que se respeta la voluntad de Hergé sobre la continuación de su obra.

La entrevista completa, se puede leer (en francés) en: http://www.actuabd.com/Fanny-Rodwell-contre-un-nouveau

Habrá nuevo Tintín en 2052… o no

 

He querido dejar pasar un tiempo desde que la semana pasada floreciesen las noticias sobre la nueva aventura de Tintín que se publicará en el año 2052, para intentar hacer un análisis «en frío».

La noticia aparecía en casi todos los medios y decía lo siguiente:

La editorial Casterman y la sociedad Moulinsart, gestores de los derechos sobre la obra de Hergé, han anunciado la publicación de nuevas aventuras de Tintín hacia 2052, para evitar que el célebre personaje pase a ser de dominio público al cumplirse los 70 años de la muerte del dibujante.

Vamos por partes…

Primero, Hergé murió el 3 de marzo de 1983, por lo que los 70 años se cumplirán en 2053.

Segundo, todo esto me parece una estrategia de marketing o publicidad, así, sin más. Como dijo Fanny Rodwell, «tenemos 40 años para pensarlo«, eso quiere decir que es probable que ninguna de las personas que están ahora manejando el timón de Moulinsart estará con vida o con ánimo de enfrentarse a una tarea como la de supervisar la continuación de la obra de Hergé. ¿Por qué ejercer de «pitonisos» o videntes con tanta antelación?

Tercero y más importante, Hergé dejó muy claro que no quería que se continuase su obra. Obviar de esta decisión es ir en contra de la última voluntad de alguien que es una institución en Bélgica. Imagino que habrá alguien que piense en llevar esta decisión a los tribunales para que se respete la decisión del maestro.

Me parece una osadía grandísima empezar a hablar de la continuación de la obra de Hergé con 40 años de perspectiva. Si Moulinsart y Casterman lo tienen tan claro, que lleguen a un acuerdo y continúen ahora mismo con las Aventuras de Tintín, ya que tienen los derechos. No tienen que esperar a 2052 o 2053.

Como no sé si estaré aquí para verlo, me da un poco igual; pero me parece triste que jueguen así con la voluntad de Hergé.

La noticia se pudo ver, por ejemplo, en:

Nuevos productos tintinianos

Últimamente se empieza a notar la cercanía del estreno de la película (apenas 3 meses) y aparecen muchísimos productos relacionados con Tintín.

Voy a hacer un relatorio de algunos de estos productos:

Y relacionados directamente con la película: