Nueva adquisición

Portada del libro
Esta nueva adquisición que llegó ayer me da un poco de miedo, porque creo que me va a picar el gusanillo y voy a intentar conseguir todos los diccionarios de Harrap’s.
De momento me conformo con el que quería, que es el diccionario ilustrado Inglés-Español (y viceversa).
Lo que más me ha llamado la atención es su tamaño y su peso. No me imaginaba que fuese tan grande.
Otra cosa más para la colección.
Espero poder contenerme… aunque conociéndome…
Bueno… digo cuidado porque como empieces jajajajaja
si… son enormes…
Cuidado con los Harraps, son 4 diccionarios:
– Ingles-Español / Español-Ingles
– Frances-Español / Español-Frances
– Ingles-Frances / Frances-Ingles
– Aleman-Frances / Frances-Aleman
Además de otros 4 libros:
– Tintin y los secretos de la gramatica inglesa
– Tintin chez les anglais
– La castafiore chante trop fort
– Qu’est-il arrivé au capitaine haddock?
Los tres ultimos de la colección «Tintin et les mysteres de l’anglais»
Total… 8 libros 🙂
http://aycu25.webshots.com/image/32224/2005473634338861204_rs.jpg
Enhorabuena.Yo tengo el de francés-español español-francés, titulado «tintín en el país de las palabras». En efecto, son grandes y aparatosos, pero eso es lo que permite la profusión de viñetas ilustrando conceptos; están hechos con gusto y bien maquetados en mi opinión. Saludos!