Tintín en escocés y gaélico

Portada del libro
Acaban de ver la luz dos nuevas traducciones de las Aventuras de Tintín.
Concretamente se tratan de las traducciones de La isla negra al escocés y al gaélico.
Los títulos son The derk isle en escocés y An T- Eilean Dubh en gaélico, y las traductoras fueron Susan Rennie y Gillebride Mac, respectivamente.
Si alguien quiere hacerse con algún ejemplar, puede hacerlo a través de la web de la editorial:
Gracias Paula, por avisar y por comprarme uno.