¡¡¡El búlgaro!!!
¡¡Otro objetivo cumplido!!
Ya forma parte de mi colección la traducción al búlgaro de las Aventuras de Tintín. Además, con este libro, alcanzo los ¡¡100 idiomas!!.

Portada del libro en búlgaro. © Hergé / Moulinsart
Se trata de la única aventura traducida hasta la actualidad al idioma de Bulgaria. Se llevó a cabo en 1993 por la editorial Nika Renaissance PEHECAHC, y la traducción corrió a cargo de Timur Kachaumov. Al poco de publicarse, la editorial cerró y ya no se volvió a retomar el proyecto.
Gracias Belén, Pancho y Slavena por hacerlo posible. No os imagináis lo feliz que me habéis hecho.
Enhorabuena! Yo tengo también otro ejemplar. Al parecer solo se imprimieron 500 y la editorial quedó tan decepcionada que sólo d jo 250 el resto los quemó por mal impresos.