Nuevos idiomas y nuevas traducciones

Durante este mes de abril se pondrán a la venta 6 nuevos libros de las Aventuras de Tintín, gracias a los esfuerzos de Zephyrum Ediciones y Trilita Ediciones que coeditan estos álbumes.

Los idiomas son gallego, euskera, valenciano, aragonés, aranés y castúo.

Portadas de los libros

Las traducciones de Las joyas de la Castafiore son normativas, por lo que constituyen una herramienta muy útil para el aprendizaje y la inmersión en diferentes lenguas y modalidades lingüísticas.

En todas las lenguas y modalidades lingüísticas se ha buscado hacer una traducción fluida y muy genuina, a la vez que moderna, respetando los modismos y las frases de cada variedad.

Características

Formato: 22,5 x 30,5 cm
Encuadernación: cartoné
Páginas: 62
PVP: 15,87 € / 16,50 €

ISBN 978-84-945272-9-6. As xoias da Castafiore (gallego)
ISBN 978-84-949935-1-0. Castafioreren bitxiak (euskera)
ISBN 978-84-945272-7-2. Les joies de la Castafiore (valenciano)
ISBN 978-84-945272-8-9. As choyas d’a Castafiore (aragonés)
ISBN 978-84-945272-6-5. Es jòies dera Castafiòre (aranés)
ISBN 978-84-949935-0-3. Lah jalajah de la Cahtafiore (castúo)

También te podría gustar...

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.