Mañana, jueves 25 de abril, se celebra el “Jueves tintinaire”, organizado por la Asociación 1001.
Se trata de pasar un buen rato charlando sobre Tintín y así conocer a otras personas que comparten afición y pasión.
La ubicación de la reunión es en el local de Cantonets GALERIE, cuya dirección es: calle Zamora, 103 -105, 5º 1ª, de Barcelona y que hace esquina con la calle Almogàvers. Se puede asistir en cualquier momento entre las 18:00 y las 20:30.
En el próximo mes de abril saldrá publicada una nueva versión, con la traducción al gallego actualizada, del libro «As xoias da Castafiore».
Portada del libro
Corre a cargo de Zephyrum Ediciones y forma parte de un paquete de nuevas traducciones de las que iré hablando en próximas entradas de este blog.
Para centrarnos en éste volumen, se trata de una actualización de la versión de los años 80 realizada por Valentín Arias, de la que ya hablé en varias ocasiones.
Un dato destacable es que la traducción al gallego es normativa, y su autora es Blanca Piñeiro Torres. La revisión y corrección fue a cargo de la Universidade de Vigo.
Primera página del libro
En cuanto a las curiosidades del álbum, propias de la traducción, he aquí algunas:
Se han traducido/modificado los nombres de algunos de los personajes: Hernández y Fernández son Dupond y Dupont (en plural son: los Dupondt); el nombre del profesor Tornasol es Tryphon Tornasol, etc.
En la página 41, aparece la portada del Tempo di Roma, que en gallego también se ha traducido.
El nombre de la banda de músicos (que aparece en la página 29), en gallego se ha traducido como «Banda de Moulinsart».
Algunos datos técnicos del libro:
ISBN: 978-84-945272-9-6
Formato: 22,5 x 30 cm
Encuadernación: Cartoné
Páginas: 62
Fecha de distribución: abril de 2019
PVP: 16,50 €
Y, como «cotilleo» he de decir que ya se están programando otros dos nuevos libros de Tintín al gallego: Aterrizaje en la Luna (Aterrizaxe na Lúa) y Objetivo: la Luna (Obxectivo a Lúa).
Corrección:
As xoias da Castafiore es una primera edición, publicada en coedición por Zephyrum Ediciones y Trilita Ediciones, (el nombre de Trilita Ediciones, solo aparece en la página de créditos, no en la cubierta) no es una actualización basada en la edición que hizo Editorial Juventud en 1985 con la traducción de Valentín Arias, sino que es una nueva traducción y primera edición. La traductora es Blanca Piñeiro y la revisión y corrección la ha realizado la Universidade de Vigo.
Me acabo de dar cuenta de que el pasado día 18 de abril se cumplieron 7 años desde que en el año 2008 inició su andadura este espacio.
Un blog sobre Tintín, quién me diría a mí que tanto tiempo después me iba a convertir en referente, ya no nacional sino mundial, en cuanto a la actualidad «tintiniana».
Gracias a todos los que me seguís con atención, a los que comentais las entradas, a los que me escribís correos electrónicos con preguntas, consejos, comentarios o avisos sobre Tintín.
Gracias por 7 años maravillosos y… Yo aún diría más!!! Gracias por que sigamos juntos con nuestra afición.
PD: por motivos personales no he podido celebrarlo como es debido, ya que está siendo una época convulsa, a nivel personal.
Aún estoy sin palabras como para contar todo lo que hemos vivido durante este grandísimo fin de semana tintinófilo en Madrid; aunque voy a intentarlo. El encuentro de este año tenía un programa que...
El pasado jueves, 18 de noviembre, tuvo lugar el acto de inauguración de la exposición «Miradas Tintinófilas» en el Centro de Arte de Alcobendas. El acto comenzó con la presentación del acto, por parte...
El pasado fin de semana fui a Lisboa con la excusa de ver la exposción Hergé que se está exhibiendo en el Museo de la Fundación Calouste Gulbenkian. La verdad es que no me...
Del 18 de noviembre al 22 de enero tendrá lugar en el Centro de Arte de Alcobendas (Madrid) una nueva edición de la exposición «Miradas Tintinófilas» que se celebró desde diciembre de 2019 a...
Texto sacado del tríptico de la exposición: Miradas Tintinófilas es un homenaje al reportero belga conocido mundialmente en el que repasaremos una historia que se inició en 1929 partiendo hacia las frías estepas soviéticas...
Retomo la serie de «Pequeñas entrevistas a grandes tintinófilos» con una persona con la que me ha hecho especial ilusión contactar; se trata de Toni Costa, autor, en el año 1986, del libro...
Es un placer para mí compartir con vosotros los dos vídeos del evento del pasado 27 de noviembre, en el que tanto Fernando Castillo como yo, dimos sendas charlas sobre Tintín, en el...
Sigo la serie de «Pequeñas entrevistas a grandes tintinófilos» con Julián Hernández, músico y cantante, fundador y líder del grupo Siniestro Total (web del grupo), que también se ha desempeñado como escritor, productor discográfico y actor. Recomiendo...
Para continuar la serie de Pequeñas entrevistas a grandes tininófilos he seleccionado a una persona, a quien recomiendo encarecidamente seguir su cuenta de twitter (@victorcondecom), Víctor Conde, director de Olvida los tambores, Pegados, La ratonera,...
Para continuar la serie de «Pequeñas entrevistas a grandes tintinófilos» he elegido a Cristina Sampere. Una grandísima artista que ya ha realizado diversas exposiciones de sus obras que son un maravilloso homenaje a la...
Antes de empezar me gustaría dejar claro que no voy a «destriparle» a nadie la película. Al final de esta entrada hay una parte claramente delimitada por el epígrafe «Atención spoilers» donde sí voy...
La segunda entrevista de la serie «Pequeñas entrevistas a Grandes tintinófilos» tiene como protagonista a Fernando Castillo, autor del libro El siglo de Tintín y que actualmente es noticia por la inminente publicación de...
Quería llevar a cabo una idea que había tenido para mejorar un poco el blog; se me ocurrió que sería interesante hacer «pequeñas entrevistas a grandes tintinófilos». Unas pocas preguntas a las personas que...
Ya para acabar, me gustaría hacer un resumen del viaje en su conjunto ya que, por suerte, no acabó con la visita al Museo Hergé. Tras la visita al museo fuimos a comer a...
En esta segunda entrega voy a hablar del edificio del Museo y su emplazamiento. El edificio es espectacular. De arquitectura muy moderna, se sale de los edificios convencionales, haciendo una especie de H con...
Ésta es la primera publicación sobre mi viaje al Museo Hergé, y quiero centrarme en el contenido del Museo (de puertas para dentro). En una palabra lo resumiría como «decepcionante». Me parece que las...