Nuevos idiomas conseguidos y lista de pendientes…

Portada del libro en lituano
Esta semana he recibido dos nuevos libros de traducciones de Tintín:
Y actualizo la lista de traducciones que faltan, que ya son «sólo» 20!!!
- Alguerés – Tintin au pais de l’or negre
- Búlgaro – El cangrejo de las pinzas de oro (Ракът със златни щипки)
- Charentais – Les 7 boules de cristau
- Chino (Taiwanese) – Las joyas de la Castafiore
- Coreano – Las joyas de la Castafiore
- Croata – Crni Otok
- Dauphinois – Lé bèrlôqué de la Castafiore
- Esloveno – Primadonini dragulji
- Estonian – Vaarao Sigarid / Sinine Lootos
- Frisian – De krab mei de gouden skjirren
- Georgiano – Los cigarros del faraón
- Hebreo – Ha’yahalom Shel Kastafyore
- Indonesio – Zamrud Castafiore
- Malayo – La isla negra
- Noruego – Castafiores juveler
- Portugués (Brasil) – As joias de Castafiore
- Rumano – Insula neagra
- Singalese – Kalu Divaina
- Wallon de La Louviere – Lès-Oûr’rîyes dèl Castafiore
Para más información: http://www.pedrorey.com/tintin-en-otros-idiomas/