Tintín en idiomas

Éstos son los idiomas a los que se ha traducido Tintín.

  1. Afrikaans – Die Juwelle van Castafiore
  2. Albanés – Skeptri i Otocarit
  3. Alemán – Die Juwelen der Sangerin
  4. Alemánico (Liechtensteiniano) – Am Ottokar sis Zäptr
  5. Alguerés – Tintin au pais de l’or negre
  6. Alsaciano – De Castafiore Ihre Schmuck
  7. Antwerp –  De juwiejele van Bianca Castafiore
  8. Árabe – Las joyas de la Castafiore
  9. Aragonés – As choyas d’a Castafiore
  10. Aranés – Es jòies dera Castafiòre
  11. Armenio occidental – Cigarros del Faraón
  12. Armenio oriental – El templo del sol
  13. Arpitan-Bressan (Francoprovençal) – Lé Pèguelyon de la Castafiore
  14. Arpitan-Gruérien – L’Afére Tournesol
  15. Arpitan-Orb – L’Afére Pêcard
  16. Bable – La islla prieta
  17. Bengalí – Las joyas de la Castafiore
  18. Bernés – Flug 714 uf Sydney
  19. Bretón – Bravigou ar Castafiorenn
  20. Bruselense (Flamenco) – De bijous van de Castafiore
  21. Bruselense (Francés) – Les stiene de la Castafiore
  22. Búlgaro – El cangrejo de las pinzas de oro (Ракът със златни щипки)
  23. Burgundio de Dijon – Les ancorpions de lai Castafiore
  24. Camboyano (Khmer) – El loto azul
  25. Castúo – Lah jalajah de la Cahtafiore
  26. Catalán – Les joies de la Castafiore
  27. Charentais – Les 7 boules de cristau
  28. Checo – Sperky Madam Castafiore
  29. Chino (Hong Kong) – Lü baoshi shiqie an
  30. Chino (PRC) – Lü baoshi shiqie an
  31. Chino (Taiwán) – Las joyas de la Castafiore
  32. Cingalés – Tin Tin Amerikawata Yai
  33. Coreano – Las joyas de la Castafiore
  34. Córnico (o Cornuallés) – An Ynys Dhu
  35. Corso – I ghjuvelli di a Castafiore
  36. Cotriqués – De Krabbe met de goudne skoar’n
  37. Criollo antillano – Tintin ek sé Picaros-la
  38. Criollo de Mauritania – Bato Likorn so sékré
  39. Criollo de Reunión – Le kofré bijou la Kastafiore
  40. Croata – (3 en 1) Tintin u zemlji crnog zlata, Prema Mjesecu, Hod po Mjesecu
  41. Danés – Det gådefulde juveltyveri
  42. Dauphinois – Lé bèrlôqué de la Castafiore
  43. Escocés – The derk isle
  44. Eslovaco – Zezlo krala’a Otokara
  45. Esloveno – Primadonini dragulji
  46. Español – Las joyas de la Castafiore
  47. Esperanto – Tincjo en Tibeto
  48. Estonio – Sinine Lootos
  49. Euskera – Castafioreren bitxiak
  50. Feroés – Tignarstavur Ottokars
  51. Finés / Suomi – Castafioren korut
  52. Francés – Les bijoux de la Castafiore
  53. Frisón – De krab mei de gouden skjirren
  54. Gaélico escocés – An t-Eilean Dubh
  55. Galés – Perdlysau Castafiore
  56. Gallego – As xoias da Castafiore
  57. Galó – Lés dorûres a la Castafiore
  58. Gantés – De Biezjoes van Bianca Castafiore
  59. Gaumais – On è pitroléy su la lune
  60. Georgiano – ფარაონის სიგარები
  61. Griego – Ta kosmimata tis Kastafiore
  62. Hasselts (Limburgués) – Manne obbe moan
  63. Hebreo – Ha’yahalom Shel Kastafyore
  64. Hessiano – Tim un die Picaros
  65. Hindi – Las joyas de la Castafiore
  66. Holandés – De juwelen van Bianca Castafiore
  67. Húngaro – Ottokár Jogara
  68. Indonesio – Hiu-hiu laut merah
  69. Inglés (UK) – The Castafiore Emerald
  70. Inglés (USA) – The black island
  71. Irlandés – Todóga na bhFaronna
  72. Islandés – Vandræði Ungfrú Vaílu Veinólínó
  73. Italiano – I gioielli della Castafiore
  74. Japonés – Castafiore fujin no houseki
  75. Latín – De insula nigra
  76. Letón – Faraona cigári
  77. Lingala – Tintin Akei Kongo
  78. Lituano – Faraono cigarai
  79. Luxemburgués – Der Castafiore’s hir bijouen
  80. Malayo – La isla negra
  81. Mallorquín – Objectiu: Sa Lluna
  82. Monegasco – I ori d’a Castafiore
  83. Mongol – Tintín en el Tíbet
  84. Noruego – Castafiores Juveler
  85. Occitano – Las 7 bolas de cristal
  86. Occitano de Languedoc – Los cigarros del faraón
  87. Ostendés – Et doenker ejland
  88. Papiamento (Antillas holandesas) – E asuntu di Florisol
  89. Persa (Farsi) – Javahirat-i kastafiyurih
  90. Picardo (Borain de Frameries) – Les berloqu’s d’el Castafiore
  91. Picardo (Hollain) – El Crape As Pinches d’Or
  92. Picardo (Tournai) – Les pinderleots de l’Castafiore
  93. Picardo (Vimeu-Ponthieu; Abbeville) – Ch’cailleu d’étoéle
  94. Poitevin-Santongés (Aquitania) – L’ilate negue
  95. Polaco – Klejnoty Bianki Castafiore
  96. Portugués – As jóias de Castafiore
  97. Portugués de Brasil – As joias de Castafiore
  98. Provençal – Lou tèmple dóu soulèu
  99. Quebequés – Colocs en stock
  100. Romanche – L’Insla Naira
  101. Rumano – Insula neagra
  102. Ruso – Драготсенности Кастафьоре
  103. Sarthois – L’ z’emmanchées au gars Tournesô
  104. Serbio – (3 en 1) Tintin u Americi, Faraonove Cigare, Plavi Lotus
  105. Serbo-croata – Let 714 za Sidnej
  106. Sueco – Castafiores juveler
  107. Tahitiano – Te Pa’apa’a ävae pirú
  108. Tailandés – Las joyas de la Castafiore
  109. Tibetano – Tintín en el Tíbet
  110. Tilburgués – De sieraoj van Bianca Castafiore
  111. Turco – Kastafiore’nin mücevherleri
  112. Twents (dialecto de Holanda) – ‘t Smokweark van Bianca Castafiore
  113. Ucraniano: Тентен. Репортер ХХ віку у країні Сов’єтів
  114. Valenciano – Les joies de la Castafiore
  115. Valón (Charleroi) / Carolo – Lès-Ôr’rîyes dèl Castafiore
  116. Valón de La Louviere – Lès-Oûr’rîyes dèl Castafiore
  117. Valón (Liège) – L’èmerôde d’al Castafiore
  118. Valón namurense – Les Ôrerîyes dè l’Castafiore
  119. Valón (Nivelles) /Aclot – Les Berlokes del Castafiore
  120. Valón (Ottignies) – Lès pindants dèl Castafiore
  121. Vietnamita – Viên ngoc bích Castafiore
  122. Vosgien – L’effère Tournesol
  123. Wólof (Dakar) – Kumpag Wàngalàng Wi

Información obtenida de:

  • Tintin around the World (Sitio web imprescindible para saber todo sobre las traducciones de Las Aventuras de Tintín)

* Me gustaría tener Las joyas de la Castafiore, aunque me «conformo» con éste.